Aleintra Translation, translations, translator, translate, German, English, Spanish, languages Aleintra especialista en los idiomas alemán, inglés y español -
Startseite Übersetzungen Dolmetschen Sprachunterricht AGBs Artikel Kontakt

AGBs


1) Unterricht

a) Die Unterrichtende verpflichtet sich, die Stunden professionell vorzubereiten und zu halten. Die Vorbereitung ist im Preis der Stunden inbegriffen.
b) Die Unterrichtende verpflichtet sich ebenfalls, die Stunden pünktlich zu beginnen und zu beenden. Davon sind Verspätungen, für die sie nicht verantwortlich ist, ausgenommen. In solchen Fällen wird die fehlende Zeit nach Vereinbarung nachgeholt.
c) Die Unterrichtende verpflichtet sich, den Kunden sobald als möglich zu informieren, falls sie eine Stunde nicht halten kann.
d) Der Kunde verpflichtet sich, pünktlich am Ende des Monats alle Stunden zu bezahlen, die im besagten Monat gehalten wurden.
e) Wenn der Kunde eine vereinbarte Stunde stornieren möchte, muss er die Unterrichtende 24 Stunden vor Beginn der Stunde via Telefon informieren (Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen). Im gegenteiligen Fall ist der Kunde verpflichtet, die Stunde zu bezahlen.
f) Der Kunde verpflichtet sich, alle Kosten für Unterrichtsmaterial der Schüler (Bücher, Kopien, etc.) zu tragen.

2) Übersetzung

a) Der Preis der Übersetzung wird auf Basis der Wortanzahl des Ausgangstexts errechnet. Der Preis versteht sich ohne Mwst. (16%).
b) Die Übersetzerin garantiert die Vertraulichkeit der Texte, die ihr übergeben werden, sowohl in der Ausgangs- als auch in der Zielsprache.
c) Die Übersetzerin verpflichtet sich, die übersetzten Texte pünktlich zum vereinbarten Termin zu übermitteln. Im Falle von Verzögerungen, die außerhalb der Verantwortung der Übersetzerin liegen (Postweg, technische Fehler des E-Mails), kann diese nicht für die Verzögerungen verantwortlich gemacht werden.
d) Der Kunde kann einen Kostenvoranschlag für eine Übersetzung verlangen. Sobald er diesen akzeptiert und den zu übersetzenden Text übermittelt, ist er an die Vereinbarung gebunden und verpflichtet, die vereinbarte Summe zu bezahlen.
e) Falls nicht anders vereinbart, ist der ausständige Betrag bis zu einem Monat nach Erhalt der Übersetzung per Banküberweisung zu bezahlen.

3) Dolmetschen

a) Die Dolmetscherin verpflichtet sich, zum vereinbarten Zeitpunkt am angegebenen Ort in adäquater Kleidung zu erscheinen. Ausgenommen sind Verspätung, die außerhalb des Einflussbereichs der Dolmetscherin liegen (Stau, Verzögerungen und öffentlichen Verkehr, etc.)
b) Vor der Ausführung des Services müssen sich die beiden Vertragsparteien einen Gesamtpreis oder Stundenpreis für den Service einigen. Die Mindestzeitdauer ist 1 Stunde. Der Kunde hat den ausständigen Betrag spätestens 30 Tage nach Rechnungsdatum zu begleichen.
c) Wenn der Kunde einen Auftrag stornieren möchte, muss er die Dolmetscherin 24 Stunden vor Beginn der Stunde via Telefon informieren (Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen). Andernfalls muss der Kunde 50% des vereinbarten Preises (Minimum 1 Stunde) bezahlen.
d) Um einen ausgezeichneten Service zu garantieren, wird der Kunde gebeten, der Dolmetscherin für ihre Arbeit hilfreiche Dokumentation und Informationen zukommen zu lassen.

Bei Streitigkeiten und Konflikten haben die Konfliktparteien eine außergerichtliche Einigung anzustreben. Ist dies nicht möglich, haben sich die Konfliktparteien an die Gerichte von Madrid zu wenden


astridmadrid@gmail.com Tel.: +34 678 254173